domingo, 3 de fevereiro de 2008

COMO TRADUZIR E LEGALIZAR ?

ATENÇÃO ANTES DE MANDAR OS DOCS PARA TRADUZIR VC PRECISA:

1. RECONHECER FIRMA DOS TABELIÃES.
- Com as certidões certinhas em mãos (inclusive a negativa de naturalização), reconheça as firmas dos oficiais de cartório num tabelionato da cidade onde está localizado o consulado de tua região, isto irá agilizar a "non renuncia".

2. TRADUÇÃO DOS dOCS.
- Após concluido o ité 1, leve para traduzir, se informe num patronato se eles tem tradutor, - pode sair mais barato, mas atenção: os docs devem vir com carimbo e assinatura de tradutor juramentado, e este deve constar da relaçãop que conta nosite do consulado, reconheça a firma do tradutor, apesar de muitos não precisar, pois o consulado tem o cartão de autografo des, mas seguromorreude velho...

4. LEGALIZAÇÃO NO CONSULADO.
- O próximo passo será levar para legalizar no consulado. Para a legalização, junte todos os docs originais do com firma reconhecida e as traduções, não grampreie nada só faça o parzinho com um clips. Leve tambeém um comprovante de residência em seu nome, conta recente de água, luz, ou uma certidão que você tira na sua Zona Eleitoral e que contém os seus dados de eleitor, endereço e CPF, ultimamente os consulados tem o sitema de agendamento via intenet.

NB: A última noticia é que o agendamento está parado.